La Plataforma per la Llengua (Plataforma por la Lengua) se ha quejado este viernes que los certificados sanitarios expedidos en catalán no sirven para entrar en España. El marco europeo que desde el 14 de junio regula el también llamado pasaporte Covid establece que estos deben ser al menos en la lengua o lenguas oficiales del Estado miembro, y en inglés.
«En el caso español, dado que el catalán no es una lengua oficial del Estado» no es válida para poder entrar, lamenta la entidad. Esto obliga a los viajeros procedentes del extranjero, incluidos los ciudadanos catalanohablantes que vuelven al Estado, a traducir documentos médicos, caso de que los tuvieran en catalán. «Es discriminatorio que no puedan elegirla como una lengua de traducción válida».
Según la misma plataforma, en muchas ocasiones, los interesados deben asumir la traducción de los documentos, para que las autoridades de los países de procedencia no siempre los expiden en una de las lenguas cooficiales de España. La entidad destaca que el marco europeo vigente es la tercera norma relativa a los certificados de vacunación, prueba diagnóstica o de recuperación del coronavirus que excluye el catalán.
Primero fue la regulación del Ministerio de Sanidad, del 4 de junio, por los certificados sanitarios de los viajeros procedentes de países o zonas de riesgo por la Covid-19. La segunda, con fecha del 8 de junio, fue una orden ministerial que regulaba el control sanitario a las personas procedentes de Francia que llegaban a España por vía terrestre, y que establecía exactamente las mismas obligaciones y excluía igualmente el catalán.