Ana Rosa Quintana, presentadora de su programa ‘El programa de Ana Rosa’, ha mostrado una vez más su ineptitud, incultura e ignorancia supina, cuando habla de cosas que no entiende y se las inventa. Con claros síntomas de catalanofobia recalcitrante, ha vuelto a demostrar su cutre nivel periodístico, rayando la bajeza, cuando ha intentado mofarse del idioma catalán porque el partido político ERC ha pedido con toda lógica, que empresas privadas como Netflix doblen sus contenidos audiovisuales en catalán.
Algo normal teniendo en cuenta que es la novena lengua más hablada en la Unión Europea, es oficial en un estado soberano, Andorra, y en tres territorios o comunidades autónomas españolas es cooficial junto con el castellano, –Catalunya, País Valencià e Illes Balears-, aparte de ser idioma en la Catalunya Nord, -Francia-, i L’Alger, -Italia- etc.). Todo ha venido porque la portavoz de Esquerra, Marta Vilalta, ha expuesto que si no se cumple ese requisito ERC no aprobará los Presupuestos Generales del Estado (PGE) del Gobierno de Sánchez.
Ana Rosa ha dado paso en su línea, cuando habla de Catalunya, a las palabras del los representantes políticos y ha declarado: «Vamos con la última de Esquerra Republica de Catalunya… si no hay impulso al catalán van a rechazar los presupuestos, no os hablo en los colegios o universidades; ¡en Netflix!». Lejos de informarse antes de opinar, pregunta: «¿Esto se le puede imponer a una empresa internacional?». Y ella misma se contesta, socarrona: “Es decir, que ‘El juego del calamar’ hay que doblarlo al catalán”.
La torpe y supremacista presentadora ha continuado cuando ha recordado lo que la portavoz de ERC ha dicho ante la prensa: «Si quieren que haya Presupuestos del Estado, ya saben lo que tienen que hacer. Cumplir los acuerdos anteriores y a la vez proteger la lengua catalana en el marco de la ley del audiovisual del estado español». Tras escuchar a la política, la cara de Ana Rosa lo dice todo: «Yo es que no…». Para rematar, en el resumen del programa que han publicado en la web de Telecinco, se refieren al catalán como un “dialecto”.
Una técnica de minimización del catalán que ya utilizaba Franco con intención de desacreditar las lenguas distintas al castellano, «el idioma del Imperio», y que todavía está de moda entre las derechas españolistas. «Según la petición de los catalanes, el dialecto debería tener más presencia en plataformas audiovisuales digitales como Netflix, HBO o Movistar», se puede leer en el resumen de Tele 5. (Aquí un enlace que debería leer esta pseudo periodista).
Vídeo: